Overview of the 4th Workshop on Asian Translation
نویسندگان
چکیده
This paper presents the results of the shared tasks from the 4th workshop on Asian translation (WAT2017) including J↔E, J↔C scientific paper translation subtasks, C↔J, K↔J, E↔J patent translation subtasks, H↔E mixed domain subtasks, J↔E newswire subtasks and J↔E recipe subtasks. For the WAT2017, 12 institutions participated in the shared tasks. About 300 translation results have been submitted to the automatic evaluation server, and selected submissions were manually evaluated.
منابع مشابه
Overview of the 3rd Workshop on Asian Translation
This paper presents the results of the shared tasks from the 3rd workshop on Asian translation (WAT2016) including J↔E, J↔C scientific paper translation subtasks, C↔J, K↔J, E↔J patent translation subtasks, I↔E newswire subtasks and H↔E, H↔J mixed domain subtasks. For the WAT2016, 15 institutions participated in the shared tasks. About 500 translation results have been submitted to the automatic...
متن کاملOverview of the 2nd Workshop on Asian Translation
This paper presents the results of the shared tasks from the 2nd workshop on Asian translation (WAT2015) including J↔E, J↔C scientific paper translation subtasks and C→J, K→J patent translation subtasks. For the WAT2015, 12 institutions participated in the shared tasks. About 500 translation results have been submitted to the automatic evaluation server, and selected submissions were manually e...
متن کاملOverview of the 1st Workshop on Asian Translation
The Workshop on Asian Translation (WAT) is a new open evaluation campaign focusing on Asian languages. We would like to invite a broad range of participants and conduct various forms of machine translation experiments and evaluation. Collecting and sharing our knowledge will allow us to understand the essence of machine translation and the problems to be solved. We are working toward the practi...
متن کاملTokyo Metropolitan University Neural Machine Translation System for WAT 2017
In this paper, we describe our neural machine translation (NMT) system, which is based on the attention-based NMT (Luong et al., 2015) and uses long shortterm memories (LSTM) as RNN. We implemented beam search and ensemble decoding in the NMT system. The system was tested on the 4th Workshop on Asian Translation (WAT 2017) (Nakazawa et al., 2017) shared tasks. In our experiments, we participate...
متن کاملReport on the 4th International Workshop on Quantitative Approaches to Software Quality (QuASoQ 2016)
Altogether nine papers were submitted. Finally, seven papers were accepted by the program committee for presentation and publication covering very different topics. We grouped the papers into three sessions and added a final round-up slot to present and discuss the major findings of our workshop. In the following we want to give a short overview of the accepted papers. 4th International Worksho...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2017